<回婆家日記>
吳姐發現家附近圖書館有中文圖書就跟女兒說:
“我們去借書請舅媽來唸故事給妳聽”
我下次要來問問那有中文小說嗎😆
週末回到家
看到書是簡體字,吳吳就好像很懂的跟他姊抱怨:
『這不是台灣中文啦!這是大陸中文!』
還問我,這樣有辦法看得懂嗎?
當然沒問題啊🙆🏻♀️
為了讓四歲半的姪女理解
用中韓英加表演講完了這個故事
姪女很開心,但好像對內容似懂非懂
好,沒關係,舅媽下次再努力 💪🏻
以前不知道吳姐對小孩學中文的想法
因為公公曾在姪女還很小時,要叫我教她學中文
結果被吳姐拒絕。
還以為是吳姐不喜歡,所以我也就很小心的在孩子面前盡量說韓文
但姪女越長越大,韓文程度已經遠遠超越我了
我能和她說的變越來越少,所以有時也不知道該怎麼跟她玩。
後來知道,吳姐是覺得她爸隨意使喚我,怕我壓力大,才說不要
其實是覺得小孩如果能從我這學到一些中文的話,那就太好了。
現在,我在婆家都放很開
跟姪女4y韓中英,跟還不會講話的姪子1y就是全中文 😆😆😆
晚上和吳吳去吃了一家牛肉麵【面愛】
牛肉很好,味道聞起來也很香,
有像台灣的蔥燒牛肉泡麵
但一喝湯跟吃麵,整個超失望...因為是韓式泡麵的味道
到底肉跟湯是怎麼做到味道分那麼開的??
回家趕快喝從台灣團購買到的濃奶茶壓壓驚
#回婆家日記
#韓國媳婦
#教中文
#在韓國的台灣味
#解鄉愁